Prospettive e stakeholder
I principali sbocchi occupazionali per i/le laureati/e magistrali sono:
- traduttori/traduttrici di livello elevato, consulenti linguistici o revisori/e di testi
- consulenti, traduttori/traduttrici o redattori/redattrici in case editrici, anche orientate alle pubblicazioni multimediali
- agenzie di traduzione e di localizzazione di siti e portali web
- aziende private, in particolare nei settori dei rapporti con multinazionali, camere di commercio e aziende straniere, business intelligence e gestione delle risorse umane
- servizi gestionali collegati a fiere, eventi, congressi, poli espositivi e manifestazioni culturali
- relazioni con istituti culturali ed enti non governativi stranieri
- strutture pubbliche e organizzazioni che operano in contesti culturali elevati e in contatto con organismi analoghi, specie in ambiti internazionali
- uffici di comunicazione e marketing di aziende private e strutture pubbliche, specie per i contesti che richiedono l'utilizzo delle lingue straniere
- prosecuzione degli studi con il terzo livello della formazione universitaria (dottorato) o con Master di secondo livello
- percorsi di formazione per l'insegnamento secondario (se in possesso dei crediti in opportuni gruppi di settori scientifico- disciplinari, come previsto dalla legislazione vigente).
Statistiche occupazionali (Almalaurea)
Il corso dialoga con il territorio attraverso consultazione con le organizzazioni professionali, produttive e di servizio - a livello locale, nazionale e internazionale.
Il Comitato di Indirizzo, istituito nel 2020, è un’organizzazione funzionale all’Assicurazione della Qualità della Didattica dei Corsi di Studio di cui il Dipartimento di Lingue e letterature straniere è referente.
Il suo compito è rafforzare il legame con le parti sociali e i portatori di interesse, con i quali i Corsi di Studio hanno già un dialogo costante e organico, monitorando la coerenza fra gli obiettivi e contenuti della formazione universitaria e le competenze e profili professionali e culturali richiesti dal mondo della produzione, dei servizi e delle professioni. L’obiettivo per il quale è stato istituito il Comitato d’Indirizzo concerne in particolare lo sviluppo di competenze coerenti con i bisogni del mercato del lavoro, che richiede di figure professionali e competenze che in un futuro prossimo si riveleranno cruciali per il mondo della cultura e della produzione.
I membri del CdS consultano i referenti delle organizzazioni rappresentative del mondo della produzione, dei servizi e delle professioni presenti nel Comitato d’Indirizzo almeno una volta all’anno per verificare la validità e attualità dei profili professionali individuati per il CdS Magistrale e Triennale. Chiedono di valutare le proposte di modifica dell’offerta formativa, e si attivano a individuare nuovi bacini di accoglienza dei laureati del CdS e di attivare forme di collaborazione con le aziende i cui referenti sono presenti nel Comitato stesso per attività didattica, tirocini e stage.
Membri del Comitato di Indirizzo
Per i CdS:
- Prof. Elena Landone, presidentessa del CdS di Lingue
- Prof. Marco Castellari, Direttore del Dipartimento di Lingue, letterature, culture e mediazioni
- Prof. Raffaella Vassena, vice presidentessa del Cds di Lingue e referente Erasmus
- Prof. Silvia Riva, referente AQ terza missione
- Prof. Alessandro Cassol, referente AQ del CdS in Lingue e letterature europee ed extraeuropee
- Prof. Alessandro Vescovi, referente AQ del CdS in Lingue e letterature straniere
- Prof. Maria Cristina Cavecchi
- Prof. Vincenzo Russo
Per i portatori di interesse e il mondo delle professioni:
- Alessandro Borchini, Piccolo Teatro
- Nicola Cavalli, Ledizioni
- Barbara Griffini, B&G Rights Agency
- Alessandro Mongatti, Mondadori Le Monnier
- Luca Tomasi, ex funzionario Commissione europea, Bruxelles
- Eleni Trigkoni, interprete Commissione europea, Bruxelles
- Elena Locati, lettrice di lingua italiana in Francia
- Alessia Della Rocca, assegnista
- Barbara Rosina, COSP Unimi